image from: www.cooldigitalphotography.com |
For that reason, we practise seeing that worldly fortune is without essence. In other words, wealth comes and goes. Fame comes and goes. Praise, honour and respect come and go. They are impermanent, transient, arising only when the causes and conditions for them have assembled.
(Thubten Chodron, "37 Practices of Bodhisattvas")
Kekayaan Duniawi
Atas alasan itulah, kita berlatih melihat bahwa kekayaan duniawi adalah tanpa inti. Dengan kata lain, kekayaan datang dan pergi. Ketenaran datang dan pergi. Pujian, kehormatan, dan penghargaan datang dan pergi. Semua itu tidak kekal, bersifat sementara, muncul hanya ketika sebab dan kondisi yang menyebabkan semua itu menyatu.
(Thubten Chodron, "37 Praktik Bodhisattwa")
No comments:
Post a Comment